30.11.12

l'avent de mon arbre, saison 3























Pour la troisième fois cette année,
je vous propose de suivre l'avent de mon arbre.
À la manière du calendrier de l'avent,
vous découvrirez chaque jour jusqu'au 24 décembre,
une étape d'un travail en cours.
Cette année, j'ai choisi comme support une grande feuille de papier craft qui a servi à emballer un bouquin.
Toutes les personnes qui me laisseront un commentaire durant le mois de décembre participeront au tirage au sort pour gagner l'objet fini.
Comme les années précédentes, je ne sais pas ou je vais, mais j'y vais !
Et je commence demain !


For the third time,
I will draw something every day on this big brown piece of paper.
As the advent calendar.
It 's a december giveaway,
let me a comment during december,
and perhaps you could win the finished artwork at the end of december.
As last year, I do not know where I am going, but I go there !
And I will begin tomorrow !

29.11.12

fais de beaux rêves























Je ne crochète pas très bien mais je maîtrise le granny square géant.
Celui là, je l'ai commencé il y a un an
et je n'ai pas du tout envie de le terminer.
Je rachète une pelote comme ça en passant.
Il est de plus en plus grand,
de plus en plus chaud,
de plus en plus confortable.
Hier soir, je me suis même endormie dessous pendant que mes doigts continuaient de l'agrandir.


Last night, I slept under my giant granny square during my fingers were extending it.

27.11.12

ça va bien























J'étais loin ces derniers jours.
Entourée de bienveillantes blouses blanches,
je rêvais d'un bon café avec une madeleine sur un joli plateau.
Je suis rentrée à la maison
et ça va bien.


I was far from home,
at hospital, actually,
I dreamt about a good hot coffee with a small madeleine on a pretty tray.
I cmae back home
and I am very well.

17.11.12

de ce mois de novembre























De ce mois de novembre,
je retiendrai la douceur des bras, et des mots, et des baisers de ma fille chérie,
elle qui peut être tout feu tout flamme et tout envoyer balader en maudissant la terre entière.
De ce mois de novembre,
je retiendrai la chaleur de cette écharpe tricotée sur des aiguilles 25,
que huit mailles suffisent, non pas douze.
De ce mois de novembre,
je retiendrai l'odeur de la peinture qui sèche sur les murs blancs de la maison transformée.
Et la douce hâte que nous avons tous de voir un grand sapin briller dans le coin, là.


From november,
I will remember the warm words, arms and kisses offered by my daughter,
my scatterbrained daughter.
From november,
I will remember the sweet haste to see a huge christmas tree in our home transformed,
just on the corner, there.

15.11.12

rira bien























Il y a le soleil qui se couche à l'heure du goûter,
et les éclats de rires en bas font résonner les murs,
je les entends monter l'escalier et ouvrir la porte jusqu'à moi.
Pendant les rires, je souris et je peins des feuilles d'hiver qui me rappellent que le soleil ne vas plus faire illusion longtemps.


Winter is arriving sweetly,
the sun is going down on afternoon tea time.
I hear belly laugh downstairs,
then I smile and I paint winter flowers.

13.11.12

trois bleus coquillages























Il est tard
et demain, je déposerai ces coquillages dans mon shop,
mais si quelqu'un se laisse tenter dans la nuit,
il suffit de m'envoyer un mail.


It 's late
but you can order me those three shells, between the night, my shop is open.
Just send me an email, if yes.

12.11.12

manche à balai toi même !























Ce week end,
je me suis brulé la langue,
j'ai souhaité un anniversaire,
et j'ai tricoté sur des manches à balai !

Las week end,
I burnt my tongue,
I wished a happy birthday,
and I knitted with broom handles !

10.11.12

et toujours le ciel























Assise sur une souche humide,
face au couchant,
et réfléchir à l'expression "monter au ciel".
Réjouissant.


Just being sat on a wet stump,
and thinking about life.
Joyful.

9.11.12

des marais inconnus























Je croyais tout savoir sur le cap coz,
j'y ai usé pas mal de fond de maillots de bain,
j'y ai embrassé pour la première fois un garçon,
j'y ai appris à nager
et j'y ai ramassé des kilos de coquillages.
Mais j'étais bien prétentieuse,
parce que je ne connaissais pas du tout le fond de l'anse, qui s'enfonce dans les marais
et qui offre en fin d'après midi des lumières divines,
je me répète, je sais, mais ça m'a fait un bien fou.


I did not know so perfectly this small corner in south brittany,
cap coz,
as I thought.
After a big walk, you arrive in a wonderfull marsh.

8.11.12

miz du























Je me demande bien pourquoi en breton,
novembre se dit "miz-du",
le mois noir.
Cette semaine nous a régalés de lumières enchanteresses.
Novembre, je te le dis, cette année, tu ne seras pas "du" du tout.


I wonder why breton langage says
"miz du" as november,
"miz du" means black month.
Light is so enchantress this week.
November, this year, you will be not black as well.

4.11.12

épluching























Les vacances, c'est fait pour
passer une heure et demie à apprendre à se servir d'un économe,
compter toutes les graines retirées d'une courge musquée,
couper les pommes de terre enfin épluchées en tranches fines,
chercher quelques brins de thym au milieu des mauvaises herbes du jardin,
discuter de la vie et des légumes,
et dire "bah, c'est pas bon !" quand le tout est dans l'assiette !

Holidays are done to
peeling potaotes during hours,
counting acron squash seeds in a plate,
looking for some sprig of thyme in the garden mess,
talking about life and vegetables,
and saying "bah, it's discuting!" when vegetables are in the plate !

2.11.12

le bruit des clochettes























Si vous faites partie de ceux qui pensent déjà à leurs cadeaux de Noël,
et que ça vous ferait plaisir d'offrir un joli plateau en bois peint.
N'hésitez pas à m'envoyer un mail,
je prends déjà les commandes pour que tout soit prêt à glisser dans votre hôte.


If you think to your Christmas presents yet,
and you would be happy to offer a wooden tea tray.
Please email me if you want to order one,
and it will be ready to slip it in your sack.