31.5.13

la danse du soleil























C'est pourtant vrai ce que tu me dis depuis toutes nos années,
je dois croire en moi.
Mais tu sais bien qu'il y a toutes les années d'avant,
celles ou on m'a dit l'inverse.
Je vais y arriver,
à m'en débarrasser petit à petit,
je te le promets.

It is true what you say me for years,
I must trust me.
But you know all the years before,
during them, I heard the contrary.
I will do,
forget them little by little,
I promise you.

30.5.13

for him























Vous ne savez pas quoi lui offrir pour la fête des pères ?
Moi si,
en plus, je parie qu'il n'a pas encore de galet porte bonheur sur son chevet.
Alors,
je prends les commandes par mail (là à gauche).

Don't miss father day,
if you need an idea for a present,
I have it : a lucky charm pebble.
I am sure he doesn't have any yet.
Then,
I accept comission by email (on the left, there).

29.5.13

les yeux ouverts























Aujourd'hui, avant la pluie,
j'ai réussi à semer trois grosses graines en les faisant disparaître sous la terre.
J'ai encore de la terre sous les ongles.
Aujourd'hui, pendant la pluie,
j'ai emballé des galets en prenant tout mon temps,
c'est ma façon de leur souhaiter bon voyage, belle vie de galets, au revoir quoi !
Aujourd'hui, avant la nuit,
j'ai raconté une histoire de cochon qui a la goutte au groin,
ça nous a fait rire, tous les deux sous sa petite couette à fleurs.
Aujourd'hui, pendant la nuit,
les oiseaux chantent les yeux fermés
pendant que je dors les yeux ouverts.

Today, before the rain,
I sowed three big seeds pressing them in the earth,
I have yet some earth under my nails.
Today, during the rain,
I have packed pebbles carefully,
it is the way I say them have a good trip, a good pebbles' life, bye !
Today, before the night,
I tell my little son a story about a pig who had a cold,
we laughed together under his small flowered duvet.
Today, during the night,
birds are singing with closed eyes
while I sleep with opened eyes.

28.5.13

des petits pois dans ma petite tête






















Les pois,
en ce moment,
j'en vois partout,
j'en bois partout,
j'en mets partout.
Un jour j'en peindrais sur ma maison !

Dots,
at the moment,
I see them all averywhere,
I drink them all time,
I paint them everywhere.
One day, I will paint dots on my house !

27.5.13

pince moi

 
C'est pas croyable,
cette vie,
et ses mots d'amour à l'instant.
Pas de celui que vous croyez,
non.
Mais de mon grand fils,
c'est pas croyable, je vous dis.

Tonight, 
my big son whispered in my neck
some incredible love words.

26.5.13

mon jour























Énormément
Mum
car tu es
malgré
je t'aime
super,
je suis gâtée aujourd'hui,
de très jolis mots emballés dans la sincérité de mes enfants.
Gloups.

Tremendously
Mum
because you are
despite
I love you
great,
I am blessed today,
some so nice words wraped in my kids' sincerity.
Gloups.

24.5.13

et demain























Des énormes nuages m'ont tenue compagnie cet après midi,
je me suis baladée dans ma tête et en voiture.
J'ai résisté à une tentation,
et demain, je vois une amie.

Huge clouds in the sky this afternoon,
I go out in my head and by car.
I have resisted to one temptation,
and tomorrow, I will see a friend.

23.5.13

jaunes























Réflexions autour d'un rayon de soleil,
ou comment faire voyager le jaune entre la fleur de pissenlit et le soleil de midi.

Thought around a sunray,
or how to make travelling yellow between dandelion flower and midday sun.

22.5.13

des galets à jouer























Dans quelques jours, ces galets à jouer vont être offerts à une petite fille pour son anniversaire.
J'imagine déjà les glaces à la salade,
les purées de fraises aux petits pois crus
et toutes les soupes au caillou qu'elle cuisinera avec.
Merci à sa maman pour cette jolie commande.
J'ai adoré jouer à les peindre.

In a few days, these pebbles will be offered to a little girl for her birthday.
I imagine easily lettuce ice cream,
mashed strawberry with raw green peas
and all pebble soups she will cook with.
Thanks to her mum for her nice commission.
I loved playing painting them.

20.5.13

échec, ko et mat !























Je me suis cogné très fort
et j'ai entendu toutes les cloches de Notre Dame de Paris dans ma tête.
Je me suis assise, j'ai serré les dents et j'ai senti des larmes couler sur mes joues.
La douleur, les étoiles, encore les cloches,
j'ai attendu un peu avant de dire que tout allait bien à Ferdinand,
il attendait en me faisant des petites caresses sur la main.
Il attendait gentiment pour me mettre échec et mat dans la foulée du ko.

I heart so hard my head,
that I heard all Notre Dame de Paris's bells ringing in my head.
I had to sit down, grit my teeth and then feel tears on my cheeks.
Sharp pain, stars around my head, bells again,
I waited a lot before saying Ferdinand everything was all right,
he was waiting too, stroked my hand.
He was waiting kindly and made me checkmate just after my ko.

19.5.13

un escalier au soleil























Je prépare de quoi poser un rayon de soleil de papier sur un mur vert amande dans un escalier qui monte.
Et qui descend.

I am working on a paper sunray on a green stairwell.
Just to dream of missed sun on theses cold days.

18.5.13

l'homme qui a plus d'une clé dans sa poche























La première fois que j'ai embrassé l'homme de ma vie,
je n'ai pas pensé à tous les meubles ikéa qu'on monterait ensemble dans notre vie.
Et pourtant, c'est important dans un couple la capacité du monsieur à réussir à monter un canapé de la dite marque sans la bonne clé dans le sachet.
Vous devez me comprendre, non ?

The fist time I kissed the man of my life,
I didn't think to all furnitures from ikea we will have to assemble together.
And yet, it is important between two lovers : how can we assemble a furniture without the right key in the sachet ?
I know you unterstand me.

17.5.13

ma vie réelle et ma vie rêvée























J'aime la vie que je vis,
malgré le ciel parfois chargé de nuages orageux.
Je ne dirais pas que j'éprouve du plaisir à marcher sous ces gros nuages,
seulement, je suis certaine qu'ils me construisent en tant que mère.
Je m'énerve plus souvent que je ne l'imagine dans ma vie rêvée,
et je vous assure qu'il faut des nerfs d'acier pour rester toujours calme face à un troupeau d'adolescents (un troupeau, ça commence à partir de deux !).
Ma vie rêvée,
je n'en suis pas très loin,
à deux détails près.

I love my life,
even if some days are very cloudy with storms.
I would not say I love these storms, no,
but I am sure they shape me as mother.
I loose my calm more often than I dream it in my dream life
and I assure you it is some times hard to stay calm in front of teenagers in herd.
My dream life,
I am not so far from it,
except two details.

15.5.13

mon aventure intérieure d'aujourd'hui























Au bout d'un moment,
j'arrête de compter les couches de couleur que je rajoute aux couches de couleur.
Ce qui m'importe,
ce que j'attends,
c'est le moment ou je sens qu'on y est,
moi et ce galet.

After a while,
I stop couting coats of paint I add to coats of paint.
What I am waiting for,
what is important,
it the exactly moment I am sure we are on the good way,
me and this pebble.

14.5.13

hâte et triple hâte























Mon esprit est déjà au Danemark,
c'est là ou nous allons cet été en vacances.
Nous sommes en train de réfléchir au trajet,
par où passer
et surtout est ce qu'il faut s'arrêter quelque part en chemin ?
Mon esprit est déjà là bas,
loin des devoirs à surveiller,
des verbes irréguliers,
des bulletins du troisième trimestre
et de l'avis du conseil de classe.
J'ai hâte.

In my mind,
deeply,
I would like to be in holidays far away from home, in Denmark.
We will go in july,
we will be in holidays,
far far far from school,
lessons to recite,
irregular verbs,
marks.
I am looking forward to be in july.

13.5.13

pois de couleur
























Ce qu'il y a de bien dans une commande,
c'est que je suis obligée de prendre des chemins colorés
que d'habitude j'évite.
Et vous me croirez ou pas
mais ça m'ouvre des portes.

What I like in comissions,
is I have to explore new coloured ways
that I usually avoid.
Believe me if you want
but it opens me doors.

12.5.13

pour les fidèles























Et en plus, j'ai été invitée à boire un café !

And with the lilac branches, I was invited to have a coffee drink !

11.5.13

bisounours day























Aujourd'hui,
j'ai croisé des jolies petites moustaches noires sur une fille
et des petits pois blancs très chics sur un garçon.
Aujourd'hui,
nous avons lu Aimé Césaire à voix haute
et manger une glace à la framboise en marchant dans la rue.
Aujourd'hui,
en regardant notre joyeux bazar familial,
j'ai encore pensé que j'avais beaucoup de chance.

Today,
I saw a pretty girl with small black moustaches
and a boy with so cute white dots.
Today,
we read Aimé Césaire aloud
and we ate a raspberry ice cream walking in the street.
Today,
looking at my happy and noisy family,
I thought I was lucky once again.