19.7.18

du sel sur mon pinceau

Dans ce coquillage ramassé sur la plage à l'Ile Tudy,
il y a de l'aquarelle faite avec de l'eau de mer.

Watercolour done with salted water, from the ocean.

18.7.18

partager

Carte postale de mon coin de paradis,
je vais faire de beaux rêves.

Postcard from my paradise place,
I will have sweet dreams.

17.7.18

mes grigris

Un petit morceau de ciel peint
et un trésor de rien.
Mes grigris habituels.

About my beachcombing treasures and my watercoloured clouds.
My usual lucky charms.

16.7.18

de rien

Quelques jours de rien,
que j'occupe de riens.
Je dessine un peu,
je rêve,
j'écoute la radio,
aujourd'hui, j'ai même fait une sieste.

Two or three days before holidays.

14.7.18

best place

Assise au milieu des crottes de lapins...

Sitting in the middle of rabbits poops...

13.7.18

dessiner avec le soleil

Ce soir,
j'ai les jambes un peu plus longues que d'habitude.

Very long legs tonight and golden hour.

12.7.18

mon salut

Des kilomètres plus tard,
des émotions plus tard,
des larmes plus tard.
Je suis rincée
mais j'ai quand même réussi à aller voir l'océan deux fois.

A strange week,
too much time on the road,
my heart made loops
and I cried.

9.7.18

j'ai

Cette semaine,
j'ai fait un excès de vitesse,
j'ai vu des artichauts en fleur,
j'ai regardé ma fille souffler une à une ses 18 bougies d'anniversaire,
j'ai trouvé des crottes de lapin dans les dunes,
j'ai photographié mes parents devant leurs hortensias bleus.

Last week,
I had some small daily adventures.

6.7.18

quand...

J'étais en train d'admirer ce nuage
quand...

I was contemplating this pink cloud
when...

2.7.18

ça approche tout doucement

Ce soir,
dans la marge,
il y a la liste des envies de mes vacances d'été,
rêver, dessiner, vivre sur une île.

Summer vacation are slowly coming,
at least in my mood and around my sketchbook.

1.7.18

soleil soleil

Juillet,
déjà !

Hello july !

28.6.18

toucher la lune et revenir

Les soirées n'en finissent pas
et je guette l'apparition de la lune dans le ciel.
Hier,
j'ai cru que j'allais pouvoir la toucher
en me mettant sur la pointe des pieds.

Summer evening have no end
but in the sky.

26.6.18

coefficient 79

Marée basse,
coefficient 79,
je crois me souvenir que c'était la pleine lune.

Low tide,
tidal coefficient 79,
in my souvenir it was full moon.

25.6.18

je veux du sel

Retour à l'océan,
encore,
toujours.
Je veux du sel sur ma peau.

I miss the ocean
and some salt on my skin.

24.6.18

allongée dans l'herbe

Je suis trop occupée à regarder par la fenêtre,
et à m'allonger dans l'herbe du jardin
pour réussir à faire quelque chose de valable dans mes carnets.

I am busy with outside fun
instead of painting something good in my daily sketchbook.

21.6.18

cahier de vacances

Le premier jour de l'été,
ça donne envie de partir sur une île,
non ?

An island
nothing,
but an island.

19.6.18

le même soir

J'ai vu ce soir là,
c'est à dire hier soir,
des jolies choses sur la table de la cuisine
et au dessus des arbres du jardin.
Je crois que je suis chanceuse.

I am a lucky woman :
simple and beautiful things inside and outside.

18.6.18

face au soleil

Ce soir,
comme il est revenu,
je vais pouvoir le regarder se coucher.

Walking on sunset tonight.

17.6.18

mon petit refrain à moi

C'est comme un refrain
mais bleu,
mais sur du papier,
mais avec les yeux.

Like a little song in the head
but in my sketchbook,
but blue,
but with the eyes.

15.6.18

fouillis du vendredi

Quelques minutes volées,
ce soir.
Juste le temps de voir les fenouils commencer à fleurir au milieu des pois de senteur.
Le fouillis au jardin.

My messy garden
on friday evening.

14.6.18

ça dépasse

Des souvenirs merveilleux
que je range dans des carnets
et qui dépassent un peu.

My souvenirs
are sleeping in my heart
and inside my sketchbooks.

13.6.18

conversation bleue

J'ai mis de l'eau dans le jaune Turner
un jour où
les mélanges de bleus se sentaient seuls.

Blue and yellow are talking together
in my sketchbook.

11.6.18

pas vu pas pris

Je ne sais pas ce qui m'a pris
hier,
je ne l'ai pas vu de la journée
aujourd'hui.

I wish I will see the sun tomorrow,
I am fed up with rain.

10.6.18

l'ami

Bonne nuit l'ami,
à demain.

See you tomorrow,
dear friend.

9.6.18

les nuages noirs

Je ne sais pas toujours chasser les nuages noirs
au dessus de ma tête,
mais je sais le faire pour les autres.

It is easier to help someone else than myself.

7.6.18

c'est bien

La pluie,
c'est bien pour le jardin
mais
les couchers de soleil sur la mer,
c'est bien pour tout le reste.

Sunset on seaside.

4.6.18

tu reviens toujours

Reprise des pluies battantes
dans les carnets
et dans le ciel.

My rainy drawing theme is never very far from my mind.

3.6.18

samedi matin au jardin

Jardiner,
le samedi matin
est aussi formidable que
boire le premier thé du week end en rentrant du travail
le vendredi soir.

Gardening is happiness

1.6.18

la vie est une fabrique à souvenirs

Ce petit gars, là, derrière les herbes,
il est maintenant au collège !
Et pourquoi ce soir, je regarde les photos de l'été 2014 ?

An old picture of my youngest son,
now a teenager !

31.5.18

celui qui croyait au ciel

Ce moi de mai a été spectaculaire,
dans le ciel
et dans les cœurs,
ça a pas mal chaviré.

The end of an incredible month of may,
lots of storms
and lots of emotions.

29.5.18

cinq secondes

On a compté les secondes
entre l'éclair et le coup de tonnerre.
Cinq.
Alors,
on s'est dit que ça allait.

Some days with some thunder and thunderbolts.

27.5.18

mother

C'était une belle journée,
on a ri à en pleurer,
on s'est embrassés comme des jeunes mariés au milieu du carré des chênes
et je me suis offert un bouquet.

It was a very sweet "happy mother day".

26.5.18

plus que le moment

C'est le moment
de laver la palette
et de changer l'eau.

Time to change water and to clean my palette.

22.5.18

vu de la terre

Immense,
toujours le même,
jamais le même.

Each time different
and each time, the same.

20.5.18

du vent dans les plumes

Pas mal, la vie de mouette
à l'Ile Tudy.

Being a seagull in my childhood village.
Not bad.

19.5.18

dehors !

Aujourd'hui,
c'est le printemps et l'été
en même temps.

Outside in the garden,
reading, dreaming, drinking tea or gardening
for hours.
Happy saturday.