30.7.12

cyber libérés























Je suis heureuse quand je vois que mes enfants réussissent à s'émerveiller d'un caillou plat, d'une jolie plume et d'un gland troué.
La semaine dernière, ils savaient encore regarder par terre pour y trouver des trésors.
Très loin d'un écran.


I am so happy to see my kids being free from screens sometimes.
They can always be amazed by tiny treasures found under their feet.


29.7.12

la vie là bas























À quoi bon emporter des chaussettes dans son sac quand la couleur du ciel ne varie jamais ?
Bleu tous les jours,
chaque heure de chaque jour de chaque semaine.


Whatever taking my socks in my bag when sky's colour is always the same ?
Blue every days,
each hour of each day of each week.

28.7.12

eau douce























Je vous dois avouer que ces douces vacances m'ont convertie à la baignade en rivière,
et j'ai adoré regarder mes poissons d'eau douce jouer aux requins dans quelques centimètres d'eau
ou plonger du haut d'une falaise en se prenant pour des mouettes rieuses.



I am convinced about swimming in river,
et I loved looking at my game fishes playing being a shark in a few of centimeters deep
or dive from a cliff.

7.7.12

kiss and holidays !























Et bonnes vacances à vous tous qui passez par ici !

Happy holidays to you all you visit my blog !

douze ans et toute la vie























C'est l'histoire d'une petite fille qui devient une jeune fille,
à coup de vernis rose sur ses petits ongles rongés.
C'est une jeune fille qui est parfois encore une petite fille,
et qui me dit encore "maman" comme quand elle était mon petit chat sauvage.
Ma grande petite fille a douze ans aujourd'hui.
Happy day grande fille !


My daughter is becoming a young girl
with some pink on her gnawed fingers.
She always tells me "mum" as she was younger.
She is twelve today.
Happy day my love !

6.7.12

merci à toi























Mon petit bonheur,
mon petit gars,
mon zinzin chéri,
mon loulou,
ma petite boule toute chaude,
mon petit cœur.
Merci d'être là dans mon cou et dans ma vie.


My little boy is a huge hapiness.
Thank you for being in my life and also in my neck.

5.7.12

joyeux maisonversaire























La boucle est bouclée,
déjà un an que nous avons posé nos cartons dans cette maison.
Et hasard du calendrier,
les transformations vont (enfin) démarrer au moment ou nous fêterons ce maisonversaire.


We will soon have our new "homebirthday".

4.7.12

pirouette cornette























Extrait de conversation au petit déjeuner
ou comment voyager sans bouger de sa cuisine.
- Ou es tu le grille lâ'païn ?
- Tu veux griller un lapin ?
- Tabarnac ! J'veux pas un grille lapin, je veux griller lâ païn !
Mon ami Pierre, de Montréal est arrivé hier matin, et visiblement on ne parle pas toujours le même français !


My friend Pierrre from Montreal is arriving yesterday,
we have a lot of fun to speak several french languages together !

2.7.12

mon jardin magique























Dans mon jardin,
je cueille des pois de senteur et de plumes de pie,
des hortensias roses et de gouttes de pluie.


In my garden,
I found some sweet peas and some magpie's feathers
some pink hydrangea and some raindrops.