5.2.16

qu'on voit danser
















Enlève tes chaussures et pose les sur le petit rocher,
maintenant enlève tes chaussettes et glisse les dans tes chaussures,
avance un peu,
un peu encore,
tu sens les vagues sur tes pieds ?

Remember the last time you were whithout you shoes,
without your socks,
your feet in the water playing with the waves.

4.2.16

à l'abri dans le rêve d'un petit garçon

Tourner les pages d'un rêve en cours,
comme si c'était un livre,
un livre avec une histoire d'amour qui ne finirait pas.
Ils seraient plutôt heureux sans forcément beaucoup d'enfants,
sans être prince et princesse,
leur château est une grande maison avec des grandes fenêtres qui ouvrent sur un petit jardin.

Reading in a dream as reading a book,
a book with a love story which never ended.
No prince, no princess but some kids ans hapiness some days.
Their castle is a big bright house with a little garden.

3.2.16

des rimes en an

Un peu de vermillon sur l'hiver déguisé en printemps,
du lait dans le thé forcément,
la photo sur mon permis de conduire, eh oui, j'avais dix huit ans...
38 minutes volées à maintenant,
pas de vélo, pas un moment,
dis moi que tu m'aimes, même si tu mens.

My wednesday afternoon was full of small moments with several person I love,
two kids, one friend, one neighbour and my love, of course.
I found 38 minutes to add green on a watercolour in progress,
lucky I am.

2.2.16

lâcher prise un jour ou un autre

Après les cris, le beau temps, les pansements,
après la pluie, le tendre et les mots doux.
Je crois que je devrais être celle qui doit lâcher prise,
je crois sentir que je suis en train de.

Mum of three,
one of them is almost adult,
one of them is a teen,
one of them is still my little one.
Not easy everyday to be smiley and stay calm.
What about you ?

1.2.16

sous le sable mouillé






















On a déjà collectionné beaucoup de plages désertes sous la pluie en onze ans.
Il y a eu la plage noire au Costa Rica où on a mangé des bananes à même les arbres,
celle du Cap Erimo à Hokkaïdo au Japon, avec le petit café fermé et sa grosse pendule arrêtée,
celle-ci au bord de la mer Baltique avec ses banquettes qui invitent à rester là,
et puis bien sûr l'Ile Tudy dans le Finistère, je me plais à croire que j'y ai appris à marcher.

Some of favorite places in the world are desert beaches,
when it is rainy.

31.1.16

plus tard

Faits l'un pour l'autre,
être faits l'un pour l'autre,
je crois que ça veut dire qu'on voit la même cabane dans notre tête
quand on parle de plus tard.

How to know our love will be enough strong for all life ?
Perhaps because we see the same simple small wood home in our mind when we are talking about later.

29.1.16

florilège






















C'est quand on n'arrive pas et qu'on a le cœur lourd,
... chépa,
ça va pas être facile mais on peut essayer.

Tu sais Hélène, maintenant, je sais mieux écrire, enfin un peu.

C'est mal fait mais c'est pas grave,
ah non ! C'est très bien fait, tu sais !

Ah ! C'est bon, j'ai réussi !

About my job :
helping pupils with troubles.
When they are speaking, the best thing I have to do is listenning them.
They are so clever.

28.1.16

ma collection, 8























Dans mes périodes obsessionnelles,
je suis capable de beaucoup pour ajouter une belle pièce à ma collection.
Quand j'ai su, quand j'ai vu que Marimekko en avait édité un,
je n'ai eu de cesse de le chercher.
N'est-il pas magnifique ?

My matching game's obsession and collection,
Marimekko, number 8,
great, isn't it ?

26.1.16

comment tu me regardes






















Au soir de ma vie, j'espère vraiment que je me souviendrai du regard de ce garçon de huit ans,
il était à ma gauche et ses parents en face de nous.
Je leur disais tout le bien que je pensais de lui
et de temps en temps, je le regardais m'écouter.
Je ne suis pas certaine de ce que ses yeux disaient à leur manière
mais quand j'ai fini par dire que je ne servais plus à rien dans cette histoire,
il a dit d'une voix forte : "Ah si !".

About my work : helping pupils with a lot of troubles,
we write stories together, me and them.
And some of them are really extraordinary.
Some of them are warm
like a protective souvenir even if we stop working together.

20.1.16

ma pomme






















J'aurais pu apprendre à jongler dans une autre vie,
mais j'ai appris à écouter.
J'aurais pu faire savoir que je savais faire,
mais j'ai appris à me taire.
J'aurais pu mimer la vie, le vent et les enfants,
mais j'ai eu peur.
J'épluche des pommes
et je mange de la confiture de mûre.

About my mum's life
and my woman's life.
What I could do but I never choose to try/
I suppose that I am in the middle of my life,
that 's why I sometimes think what if ?

19.1.16

jusqu'à plus soif





















J'écoute ce qui se dit
et je compte les heures que j'ai dormi cette nuit.
Pas beaucoup, pas assez,
la faute à mon incapacité à fermer un bouquin quand il est plus ouvert que mes yeux.
Je me souviens que je faisais déjà ça quand j'étais ado,
je lisais jusqu'à m'endormir au milieu d'une phrase.
J'adorais et j'adore toujours.

I am crazy about reading,
last night,
I read during 5 hours
and I slept during 3 hours and a half.

17.1.16

la calme après le tempête






















La vent ne souffle pas toujours quand où on l'attend.
Aujourd'hui elle est retombée, mais hier...

Perhaps you know I love feeling the wind in my hair.
Today my hair is deeply motionless, but yesterday...

14.1.16

parler mimosa























Ce soir,
je parle mimosa,
je ne sais pas si vous connaissez  ce que dit le mimosa dans le langage des fleurs.
Sensibilité et grande délicatesse.

Flowers langage tells about mimosa : sensitivity.
I love mimosa in winter.

13.1.16

david et gisèle






















Lundi, j'ai perdu une idole
et mardi, j'ai perdu une amie.
Quand j'entends les hommages à la radio,
je me rends compte que je connais encore par cœur nombre de paroles du grand david b.
Je suis heureuse et ça me rend joyeuse de les chanter comme quand j'étais ado.
Quand je pense à gisèle qui allait fêter ses 101 ans dans quelques jours,
je suis triste,
mais triste...
Je me rends compte que la rigolade et les bêtises qu'on s'était dites la dernière fois que je suis allée chez elle, me sont très précieuses.
Très.

What a week !
I lost an idol on monday,
and a friend on tuesday.
My friend will be 101 in a few days
and I will ever remember how we laughed together last time,
(like teens we were no more).
I am lucky to met her.

11.1.16

une minute plus sept minutes plus deux minutes






















Il y a une minute de soleil en plus, entre l'endroit ou je travaille et l'endroit où est ma maison.
Il y a sept minutes de soleil en plus, entre l'endroit où est ma maison et l'endroit où je suis née.
Il y a deux minutes de soleil en plus, entre l'endroit où je suis née et la pointe du Raz.
Je ne vous demande pas à quelle heure arrive le bateau sachant qu'il part à 17h38,
mais je vous demande quel est l'âge du capitaine...

About longer days each day,
one minute today,
and two minutes tomorrow.
I love january for that reason.