5.3.15

j'attends les hirondelles
























Un air de printemps qui chante de plus en plus tôt le matin,
je me réveille grâce à lui depuis quelques jours.
Ils chantent fort,
ils volent haut,
j'attends les hirondelles maintenant.

Birds are singing wildly every morning,
it's pleasure to wake up with birds song.
Waiting for swallows now.

4.3.15

happy crochet























Penser à célébrer et crocheter,
les aimer et téléphoner,
rire et smser (celui là, je viens de l'inventer),
souffler et avoir mal quand même,
écouter la radio trop tard
et s'endormir épuisée.

My day and my night,
tiny happy.

3.3.15

ni tête sans queue

























Dans les herbages voisins,
la girafe n'a pas de griffes
ni de guitare.
Est ce que j'ai envie de raconter ma vraie vie sérieusement ?
La réponse est dans la question,
et c'est pourquoi j'aime écrire ici.

Took some words into your kid's dictation
and tell a story with them.
Am I obliged to tell my own life seriously ?
Answer in the question,
and that is why I love writing in my blog.

2.3.15

être grand

























Deux bisous qui volent,
un petit coucou de la main,
un grand sourire dans les yeux
et un petit sourire sur les lèvres.
J'en profite,
un jour viendra où je ne pourrai plus m'approcher de l'école de mon petit prince.

My youngest son is nearly 8,
he makes me very happy with his daily sweetness.

1.3.15

le quart de la moitié de mon temps

J'ai bien plus d'idées que de temps pour les réaliser.
Et ce n'est pas en débutant une pièce sans avoir terminé la précédente que ça va s'arranger...

My life will never be enough longer
to realise all the ideas in my head.

28.2.15

panoramique
























La bruine mouille nos joues et nos baisers sur cette terrasse panoramique,
et on s'en fiche pas mal.
Des mouettes volent dans le vent
et les bateaux attendent après demain.
La bruine mouille nos cheveux sur cette terrasse panoramique,
et on s'en fiche tellement.

A day trip in Saint-Nazaire,
one hour from home,
rain, exhibition, visit an old submarine, love kisses on a panoramic roof.

27.2.15

le principe de réalité
























Y voir clair,
avec ou sans lunettes,
avec un seul ou deux yeux,
à 17 ou 43 ans,
avec des vrais mots et des silences.
Utopie, idéal et réalité.

Not so easy to be an idealist.

25.2.15

où me mènent mes pas
























J'ai déjà traversé l'océan Atlantique en avion,
le Japon en voiture,
la rivière de Pont L'Abbé en kayak,
la forêt de Manuel Antonio à pied,
le fleuve Saint-Laurent en bateau,
la Manche en train,
la baie du Cap Coz à la nage,
le petit bois de Guereven à vélo,
la Loire par le bac,
et l'avenue du bonheur en courant.

I have a deep memory of walks around the world.
Sweet very sweet recollection.

24.2.15

contemplation céleste
























Ce qu'il y a de bien quand on vit dans l'ouest de la France,
c'est que le ciel est merveilleusement généreux en spectacles célestes.

I love living in west of France for spectacular skies I admire each day.

23.2.15

la mouette

























Si j'étais un oiseau,
je serais une mouette certains jours
et une mésange bleue d'autres jours.
Certains jours pour respirer du sel
et d'autres pour me nourrir de bourgeons de fleurs de cerisiers.

If I was a bird,
I would be a seagull some days
ans a blue tit others days.
Some days I woul breathe salt
and others, I would feed myself with cherry tree's buds.

22.2.15

aujourd'hui ici
























Les jours se suivent
et ne ressemblent pas toujours.
Mon amoureux est de retour,
et on boit un verre au soleil.
Et oui, mais demain il faut retourner travailler !

Sunny sunday
and drink outside.
Yes, but go to work tomorrow !

21.2.15

marraine la bonne fée

























Je suis une marraine,
je veille comme je peux sur deux petits gars,
de loin malheureusement,
j'essaie de leur faire des petits cadeaux que personne d'autre ne peut faire.
Comme ce petit camion en bois que j'ai peint sans baguette magique.

A wooden toy, 
I have paint for a little boy I love,
A sweet friend's son.

20.2.15

absurdologique
























Quand il fait beau là bas,
c'est qu'il fera beau ici dans trois heures environ.
Sachant que tout le monde parle du coefficient des marées
et que j'ai très envie d'aller au cinéma,
dois-je prendre un parapluie en sortant ?

Rain, wind, sun, high tide and cinema,
absolutly no logic in my day,
will I take my umbrella to go out ?

19.2.15

solo
























Un verre d'eau,
de la mache,
des noix,
des pommes,
un morceau de tome de chèvre.
Marmelade de mirabelle,
un café.

Water, lamb's lettuce, walnut, apple, goat's cheese.
Mirabelle marmelade,

one coffee.

18.2.15

des temps barbares

























Je me sens tellement éloignée de certains autres bipèdes,
je n'ai rien en commun avec eux, vraiment rien,
il y a des jours où l'envie d'éteindre la radio
et de trouver une coquille vide quelque part me tente carrément.
Mais je suis une bipède,
j'ai un travail
et on est cinq dans ma coquille.

I feel so different from others,
some days I would prefer being a blue tit even if it is winter,
Human being is a wolf, a savage one,

unfortunatly I am not a blue tit.