12.12.17

guirlandes et bord de loire

On a décidé sur un coup de tête d'aller en bord de Loire, de l'autre côté,
boire un vin chaud
dans le café restau du premier jour.
Il y avait des guirlandes lumineuses dans les rues
et des promeneurs faisaient des selfies devant la maison bleue.
On a fait des projets.

Walking in a fisher village,
drinking hot wine with cinnamon and clove,
and we did projects.

10.12.17

nom d'un flocon

Le temps des balades (et randonnées) d'automne se termine,
j'ai sorti mes moufles tricotées ces derniers jours
et mon bonnet aussi.

We had a lot of fall hiking time,
it was each time warm and sweet.
But I had to wear my knitted gloves this morning
and my beanie too.

7.12.17

mes paysages de bord de mer

La petite chanson habituelle,
le refrain même,
nuage, océan, île, éclaircie, averse, vague.

My regular drawings,
like an old song very well known,
cloud, ocean, island, sunny spell, shower, wave.
Seascape.

6.12.17

Un ciel couvert


Lire,
lire et dessiner ce que les mots de Gracq convoquent
dans mon humeur intérieure,
à propos d'un ciel de mai
ou de décembre puisque.

I bought this old book to draw inside,
a french writer, 
Julien Gracq, wrote a lot of small stories about lanscape, roads, clouds,
exactly my inside-mood for draw.

5.12.17

recto verso balade

Les dernières balades de l'automne
sont bien douces
à ton bras.

Walking with my man
after arguing.

4.12.17

lendemain de vin chaud

Commencer la semaine
avec du soleil entre des nuages lumineux aux bords dorés,
commencer la semaine
en embrassant mon fils sur sa barbe (c'est fou comme elle plus douce que toutes les barbes),
commencer la semaine
remplie de ce vin-chocolat chauds rituel de noël tous les cinq autour d'un tonneau en dessous des guirlandes et des flonflons du manège au milieu des rires,
commencer la semaine.

It was a very very sweet and warm and lovely week end all together,
my eldest son was at home with his child's eyes and his man's bear,
my daughter and I went to a conference about women,
my yougest son told he loved me and his nose was a little bit pink.

3.12.17

aujourd'hui même

Marée haute,
coefficient 105.

High tide,
coefficient 105.

1.12.17

premier jour et dernières pages

Le premier jour du dernier mois de l'année
en compagnie des dernières pages de mon carnet de petits riens.
L'hiver arrive, on dirait.

First day of last month of the year
with the last sheets of my daily sketchbook.
Winter is coming.

30.11.17

à pied et en bottes

Dans quelques jours,
les coefficients de marées seront exceptionnels,
je pense qu'on pourra aller à pied sur cette île.

Next monday,
tidal coefficient will be very high,
I think it will be possible to go on this island on foot.

29.11.17

il neige des plumes

Il tombe des plumes du ciel puisqu'il ne neige pas par ici.

No snow here, 
almost never
but feathers from november clouds.

28.11.17

boire du thé avec la main gauche

La maison,
le thé à la maison un après-midi de novembre,
j'écoute la radio
et je recommence à tenir un pinceau avec ma main droite.

My right arm is getting better,
I am listening radio and drinking hot tea.
Sweet november.

27.11.17

une île dans le brouillard

La version bleue de "c'est joli aussi la brume sur la mer".

Foggy day on seaside, blue version.

26.11.17

un peu de noir dans un monde bleu

Le noir,
je l'utilise peu,
et pourtant.

I am not painting with black very often,
and yet.

25.11.17

à suivre

La grande prairie autour de la mare
m'a rappelé le vert,
j'ai fouillé dans ma boîte à outils
et j'ai retrouvé des trésors (un peu) oubliés.
Le noir par exemple.

I am so obsessed with blue hues
that I often forgot others colors,
but if I go hiking in a "meadowscape"
I can remember green exists.

24.11.17

l'inverse de l'île

Moi,
quand je vois cette jolie petite mare
je vois surtout une île inversée.

When I saw this pretty little pond,
I mostly saw an inverted island.