14.10.11

des larmes de crocodile




























 Ce soir, j'ai pleuré à cause des oignons.
Mais les larmes d'oignons,
ça ne compte pas.
En vrai, j'ai la larme facile,
je pleure au cinéma, en lisant un livre, en écoutant une chanson, en regardant une photo, en parlant avec mes enfants, en les serrant dans mes bras.
Je pleure de tristesse et de bonheur.
Je me souviens de ces larmes qui ont coulé de nos yeux,
mère et fille,
"T'es belle maman"
"Non, c'est toi qui es belle, ma grande"
"Non, c'est toi, maman."
"Non, c'est toi".
Deux madeleines, dans les bras, l'une de l'autre.


Tonight, I cried because of the onions. 
But the tears of onions, 
it does not count. 
In truth, I tear easily, 
I cry at movies, reading a book, listening to a song, looking at a picture, talking with my children, in the hug. 
I cry with sadness and happiness. 
I remember the tears that flowed from our eyes, 
mother and daughter, 
"You're beautiful mom" 
"No, you are, my great" 
"No, it's you, Mom." 
"No, it's you." 
Two madeleine cakes, in arms, one of the other.

3 commentaires:

Papillon a dit…

C'est joli ce petit bout de "tapisserie"...... et les larmes aussi.

McdsM a dit…

J'ai un faible pour Marcel Proust...ce décor lui sied.

Emma a dit…

Oh, tu es comme moi, toi...

Enregistrer un commentaire