23.8.11

orage
















J'ai eu la trouille quand j'ai vu le ciel devenir noir,
il a fait nuit d'un coup, en fin d'après midi,
le vent balayait le ciel à coup de bourrasques terrifiantes et de paquets d'eau.
J'ai eu la trouille dans notre nouvelle maison qui n'avait pas encore eu besoin de nous protéger.
Je pensais à nous,
au toit au dessus de ma tête,
à mon pied d'alouette que j'ai planté il y a peu,
aux arrosoirs posés comme ça et que je n'avais pas eu le temps de rentrer,
aux pots de fleurs qui roulaient dans tous les sens.
Enfin, le ciel s'est dégagé, le vent s'est calmé,
et je suis sortie constater les dégâts.


I was scared when I saw the sky turn black, 
it's dark at once, in late afternoon, 
the wind swept the sky at once terrifying and squall of packets of water. 
I was scared in our new house which had not needed to protect us. 
I thought of us, 
the roof over my head, 
my larkspur that I planted recently, 
watering cans installed just like that and that I had not had time to put in,
flower pots that rolled in all directions. 

Finally, the sky cleared, the wind calmed down, 
I went out and inspect the damage.

2 commentaires:

Guillaume a dit…

Et tous ces textos d'amis inquiets a cause d'un sujet au JT. Heureusement tout va bien. Et après la pluie ...

Ellemme a dit…

Chez toi aussi des dommages au jardin.. comme dirait ma petite souris, ce n'était pas une bonne journée pour les plantes..

Enregistrer un commentaire