Printemps, été, automne, hiver
au pays de mes merveilles.
Springtime, summer, fall, winter
in my wonderland.
15.4.16
le bon temps
Bilan des vacances qui se terminent :
2 restaus, 5 cinés, 3 expos, 3 tea party, 2 anniversaires,
1 abri de jardin repeint, beaucoup d'heures à jardiner, 1 bouquet reçu,
3 livres lus, 17 dessins minute.
It's the end of great holiday at home for me.
I drew, gardened, read, drunk tea, went to cinema, painted the wood cabin in the garden, received a bunch,
and visited design's exhibitions.
14.4.16
collectionneur placard, collectionneur vitrine
Tout est possible,
comme collectionner les œufs d'oiseaux, les plumes d'oiseaux, les dessins d'oiseaux.
Posés sur du coton, scotchées sur un mur, couchés sur du papier.
Rangés dans une boîte au garage, exposés là, classés par date dans l'enfilade du bureau.
Tout est collectionnable,
qu'est-ce que vous collectionnez vous ?
I get completely fired up about collections and collecting.
Every object is a possible idea for collecting,
bird's eggs, bird's feathers, drawings of birds.
What do you collect ?
comme collectionner les œufs d'oiseaux, les plumes d'oiseaux, les dessins d'oiseaux.
Posés sur du coton, scotchées sur un mur, couchés sur du papier.
Rangés dans une boîte au garage, exposés là, classés par date dans l'enfilade du bureau.
Tout est collectionnable,
qu'est-ce que vous collectionnez vous ?
I get completely fired up about collections and collecting.
Every object is a possible idea for collecting,
bird's eggs, bird's feathers, drawings of birds.
What do you collect ?
13.4.16
je n'ai pas la télécommande
Mais qui a dit un jour que le soir il fallait regarder la télé ?
Aucune émission de je-sais-chanter-mieux-que-toi-et-le-public-va-voter-pour-moi ne vaut ça.
Une petite laine sur les épaules (parce qu'en avril ne découvre pas d'un fil)
et vous pouvez passer une merveilleuse soirée à admirer avec les yeux et les oreilles.
Night is beginning or day is ending ?
Anyway, the show is better in the garden than on tv.
Aucune émission de je-sais-chanter-mieux-que-toi-et-le-public-va-voter-pour-moi ne vaut ça.
Une petite laine sur les épaules (parce qu'en avril ne découvre pas d'un fil)
et vous pouvez passer une merveilleuse soirée à admirer avec les yeux et les oreilles.
Night is beginning or day is ending ?
Anyway, the show is better in the garden than on tv.
12.4.16
des grosses gouttes qui sèchent vite
Tous ces petits gestes,
comme poêler du fenouil,
replanter un rejet de pervenche un peu plus loin,
accueillir ma fille contre moi,
se dire ce qu'on sentait mais qu'on s'était encore jamais dit,
tous ces petits gestes.
Every tiny simple things,
like cooking fennel,
replanting a small periwinckle sucker,
welcoming my daughter very close in my arms,
telling something each together we knew but we never tell before,
every tiny simple things.
comme poêler du fenouil,
replanter un rejet de pervenche un peu plus loin,
accueillir ma fille contre moi,
se dire ce qu'on sentait mais qu'on s'était encore jamais dit,
tous ces petits gestes.
Every tiny simple things,
like cooking fennel,
replanting a small periwinckle sucker,
welcoming my daughter very close in my arms,
telling something each together we knew but we never tell before,
every tiny simple things.
11.4.16
lève les yeux et tu comprendras
Une des raisons pour lesquelles,
j'aime vivre ici, à l'ouest de la France,
c'est le ciel.
The sky under my house is a friend for me,
changing all the time,
that's why I love leaving in this part of France.
j'aime vivre ici, à l'ouest de la France,
c'est le ciel.
The sky under my house is a friend for me,
changing all the time,
that's why I love leaving in this part of France.
10.4.16
bon dimanche à vous aussi
Dimanche doux,
des bisous qui arrivent par téléphone
et des bisous en vrai qui arrivent sans prévenir.
Sweet sunday,
kisses by phone
and real kisses coming without telling.
des bisous qui arrivent par téléphone
et des bisous en vrai qui arrivent sans prévenir.
Sweet sunday,
kisses by phone
and real kisses coming without telling.
9.4.16
plus je grandis
Cette semaine, j'ai fêté mes quarante cinq ans sous cet arbre.
Je serai toujours la plus jeune de ma fratrie
et je serai toujours la plus vieille à la maison.
Une chose est presque sûre,
quand j'étais vraiment jeune, je serais passée à côté de ce magnifique magnolia sans le voir.
When I was young,
beauty of blossoms, trees and plants was not very interesting for me,
that's one of the reasons why I love growing older.
I turned forty five last tuesday.
Je serai toujours la plus jeune de ma fratrie
et je serai toujours la plus vieille à la maison.
Une chose est presque sûre,
quand j'étais vraiment jeune, je serais passée à côté de ce magnifique magnolia sans le voir.
When I was young,
beauty of blossoms, trees and plants was not very interesting for me,
that's one of the reasons why I love growing older.
I turned forty five last tuesday.
8.4.16
imaginons un instant que
Toujours les mêmes nuances,
cette fois, posées autour d'un œuf imaginaire.
Imaginaire et bleu,
moucheté et bleu,
caché et bleu,
un œuf de dragon peut être.
Same colors again,
but this time around an imaginary egg.
Imaginary and blue,
mottled and blue,
hidden and blue,
perhaps a dragon's egg.
cette fois, posées autour d'un œuf imaginaire.
Imaginaire et bleu,
moucheté et bleu,
caché et bleu,
un œuf de dragon peut être.
Same colors again,
but this time around an imaginary egg.
Imaginary and blue,
mottled and blue,
hidden and blue,
perhaps a dragon's egg.
6.4.16
ce qui est précieux
Il y a ce que l'on jette et ce que l'on garde.
Ce que l'on néglige et ce que l'on regarde.
Ce que l'on essuie et ce que l'on trace.
Et sur les deux, les mêmes couleurs qui se partagent une feuille de papier.
What you throw way and what you keep.
What you ignore and what you look at.
What you wipe and what you trace, when you are painting.
Ce que l'on néglige et ce que l'on regarde.
Ce que l'on essuie et ce que l'on trace.
Et sur les deux, les mêmes couleurs qui se partagent une feuille de papier.
What you throw way and what you keep.
What you ignore and what you look at.
What you wipe and what you trace, when you are painting.
5.4.16
le dixième de millimètre et le farfelu guê-guê
Migrateur, grand comme un pigeon.
Œuf, 50,0 - 67,2 x 35,9 - 45,4 mm.
Longueur, 40 cm, le mâle est de la même couleur que la femelle.
Voix, des cris aigus comme "guê-guê-guê".
My birds book explains some details about seagulls.
Some are very precise : the size of eggs for exemple
and others seem to be scatterbrained : "guê-guê-guê" for the seagull's call.
Œuf, 50,0 - 67,2 x 35,9 - 45,4 mm.
Longueur, 40 cm, le mâle est de la même couleur que la femelle.
Voix, des cris aigus comme "guê-guê-guê".
My birds book explains some details about seagulls.
Some are very precise : the size of eggs for exemple
and others seem to be scatterbrained : "guê-guê-guê" for the seagull's call.
4.4.16
ma collection, 12
Si vous êtes de ceux qui voient facilement une licorne dans les nuages,
un géant dans un tronc d'arbre
et une fée dans une flaque d'eau,
ce mémory est fait pour vous !
My memory game collection, number twelve.
If you easily see an unicorn in clouds or a fairy in a puddle,
this memory game is made for you !
un géant dans un tronc d'arbre
et une fée dans une flaque d'eau,
ce mémory est fait pour vous !
My memory game collection, number twelve.
If you easily see an unicorn in clouds or a fairy in a puddle,
this memory game is made for you !
3.4.16
sel bleu
Le sel dans l'âme, sur les tartines et dans la vie.
Ce sont des goélands, des mouettes et des sternes qui volent entre les pages de mes carnets,
et le bleu est omniprésent.
Salt in mind, on the butter and in my life.
In my sketchbooks, seagulls and terns are flying between two leaves,
and blue is everywhere.
Ce sont des goélands, des mouettes et des sternes qui volent entre les pages de mes carnets,
et le bleu est omniprésent.
Salt in mind, on the butter and in my life.
In my sketchbooks, seagulls and terns are flying between two leaves,
and blue is everywhere.
2.4.16
ce qui me rend simplement
Petits minuscules dans cette immensité,
comment et qui ?
Vous avez voyagé jusqu'à ma plage secrète où vous vous êtes échoués,
je passe des heures à vous ramasser
et ça me rend simplement heureuse.
I feel so happy when I pick you up on my secret beach in Brittany, France.
I don't know where you come from,
if you travelled with turtles or sardines...
Little tiny in this huge vastness.
comment et qui ?
Vous avez voyagé jusqu'à ma plage secrète où vous vous êtes échoués,
je passe des heures à vous ramasser
et ça me rend simplement heureuse.
I feel so happy when I pick you up on my secret beach in Brittany, France.
I don't know where you come from,
if you travelled with turtles or sardines...
Little tiny in this huge vastness.
1.4.16
une branche pour parapluie
on s'est mis à l'abri de ce qui tombait à très grosses gouttes.
On est restés admirer logtemps,
avant de repartir main dans la main
et d'arriver détrempés et dégoulinants,
mais heureux.
Et après ça, le thé est encore meilleur.
Waiting for the end of a huge suddenly shower during a long time,
happy.
After that, hot tea is really better.
Inscription à :
Articles (Atom)