Je viens encore de tourner une page sur mon calendrier mural.
Septembre,
je vais faire avec.
One new month is beginning,
I know it beacause
days are shorter
and I just have changing the page on my mural calendar.
28.8.18
25.8.18
des personnes que j'aime
Une journée à la campagne
entre pâtissons et mirabelles,
avec des personnes chères à mon cœur.
One day in the french green countryside,
with people I love.
entre pâtissons et mirabelles,
avec des personnes chères à mon cœur.
One day in the french green countryside,
with people I love.
23.8.18
vue sur l'océan atlantique
Il y a beaucoup de cabanes sur l'île d'Yeu,
une ici,
une autre là.
Celle ci est ma préférée.
Je rêve d'y passer une nuit.
There are a lot of differents small cabins on Yeu,
this is my favourite.
une ici,
une autre là.
Celle ci est ma préférée.
Je rêve d'y passer une nuit.
There are a lot of differents small cabins on Yeu,
this is my favourite.
21.8.18
les tempêtes et les éclaircies de ma vie
Le ciel s'est éclairci et le vent est tombé.
l'embellie ne fait pas l'été
mais elle fera peut être l'automne.
Daily life is some days stormy
and some days so sunny.
l'embellie ne fait pas l'été
mais elle fera peut être l'automne.
Daily life is some days stormy
and some days so sunny.
19.8.18
cette île au milieu de l'océan
Ce matin,
faire durer les bons moments de ces quelques jours sur l'île.
Some mornings,
I would like to be on this island again.
faire durer les bons moments de ces quelques jours sur l'île.
Some mornings,
I would like to be on this island again.
14.8.18
jeux nuageux
Ce qu'il y a de bien avec l'ouest,
c'est que le ciel raconte autre chose que l'éternel ciel bleu du sud,
même en été,
même en août,
même en vacances.
I love west of France more than south
because of cloudy skies,
even in summer,
even in august,
even in holiday.
c'est que le ciel raconte autre chose que l'éternel ciel bleu du sud,
même en été,
même en août,
même en vacances.
I love west of France more than south
because of cloudy skies,
even in summer,
even in august,
even in holiday.
13.8.18
j'ai descendu dans mon jardin
Ce matin,
j'ai fait un petit tour de mon jardin
et j'ai cueilli les trois couleurs primaires.
Found primary colors in my garden this morning.
j'ai fait un petit tour de mon jardin
et j'ai cueilli les trois couleurs primaires.
Found primary colors in my garden this morning.
12.8.18
l'enfant en moi
Je pédale et je joue avec mes papiers peints,
l'enfant en moi se régale.
While biking and playing with my painted frames of paper,
I feel like the child I was.
l'enfant en moi se régale.
While biking and playing with my painted frames of paper,
I feel like the child I was.
11.8.18
mon trésor
C'est déjà le moment de ranger les trésors ramassés
pendant les vacances.
C'est toujours le moment de les dessiner aussi.
Time to draw and stick souvenirs from the summer holidays.
pendant les vacances.
C'est toujours le moment de les dessiner aussi.
Time to draw and stick souvenirs from the summer holidays.
10.8.18
c'est plus beau dans le vent
J'ai résisté,
mais je vous promets
que je n'en ai pas cueilli un seul.
It was not easy to resist
but I didn't pick one of these,
I promise you.
mais je vous promets
que je n'en ai pas cueilli un seul.
It was not easy to resist
but I didn't pick one of these,
I promise you.
9.8.18
cette route
J'adorais ce virage
quand on revenait de la pointe du but
après le coucher de soleil.
I loved biking on that road
especially on sunset.
quand on revenait de la pointe du but
après le coucher de soleil.
I loved biking on that road
especially on sunset.
8.8.18
7.8.18
la nuit, les couleurs
Cette nuit, j'ai peint
puisque le sommeil se refusait à moi,
cette nuit, j'ai peint
dans la pénombre.
Et ce matin, je découvre pleinement les couleurs qui ont séché.
Last night, I have painted
and this morning,
I discover colour with the sun light.
puisque le sommeil se refusait à moi,
cette nuit, j'ai peint
dans la pénombre.
Et ce matin, je découvre pleinement les couleurs qui ont séché.
Last night, I have painted
and this morning,
I discover colour with the sun light.
6.8.18
face au vent
Sur le port,
je ne me contente jamais de la vitrine,
je vais toujours voir derrière le décor.
Ce soir là,
je me suis retrouvée au dessus d'une barge remplie de carcasses de voitures compressées.
Walking on the port on the evening.
je ne me contente jamais de la vitrine,
je vais toujours voir derrière le décor.
Ce soir là,
je me suis retrouvée au dessus d'une barge remplie de carcasses de voitures compressées.
Walking on the port on the evening.
5.8.18
3.8.18
pour une autre fois
Je n'ai pas essayé de faire le tour complet,
il reste quelques secrets que je garde pour une autre fois.
I didn't try to do the whole tour,
the island keeps some secrets for the next time.
il reste quelques secrets que je garde pour une autre fois.
I didn't try to do the whole tour,
the island keeps some secrets for the next time.
2.8.18
mon genre de bonheur
Un genre de bonheur comme ça,
le bruit des vagues, du vent,
le chant des mouettes
et sinon le silence.
About a kind of hapiness,
nothing except wind, seagull and silence.
le bruit des vagues, du vent,
le chant des mouettes
et sinon le silence.
About a kind of hapiness,
nothing except wind, seagull and silence.
1.8.18
sur la lune
La lune s'est éclipsée,
elle a joué avec des nuages roses
et ce matin,
alors que j'accompagnais ma fille au bateau,
elle était encore dans le ciel
à l'heure du premier café.
Summer vacation playing with the moon.
elle a joué avec des nuages roses
et ce matin,
alors que j'accompagnais ma fille au bateau,
elle était encore dans le ciel
à l'heure du premier café.
Summer vacation playing with the moon.
30.7.18
une habituée peut-être
Je me suis réfugiée à L'Escadrille écouter du rock qui nettoie les oreilles.
Je commence à avoir mes habitudes
et à être reconnue,
j'adore.
I am listenning good old rock'n roll at the pub.
Je commence à avoir mes habitudes
et à être reconnue,
j'adore.
I am listenning good old rock'n roll at the pub.
29.7.18
de ce côté du phare
Il y avait du vent de ce côté du phare,
et de l'autre,
il y avait les chants de marins.
On this side to the lighthouse,
it was windy
but on the other side,
we could hear the fishermen's songs.
et de l'autre,
il y avait les chants de marins.
On this side to the lighthouse,
it was windy
but on the other side,
we could hear the fishermen's songs.
28.7.18
27.7.18
le chemin sur la gauche
Le port de la meule,
quand vous arrivez surtout cherchez le chemin qui démarre derrière la terrasse du café sur la gauche.
When you arrive at Le port de la meule,
you must find the path on the left behind the café terrasse.
quand vous arrivez surtout cherchez le chemin qui démarre derrière la terrasse du café sur la gauche.
When you arrive at Le port de la meule,
you must find the path on the left behind the café terrasse.
26.7.18
bleu blanc rose
Les balades du soir,
au hasard des ruelles, des roses trémières
et des rayons du soleil couchant.
Sunset walking on small lanes
randomly.
au hasard des ruelles, des roses trémières
et des rayons du soleil couchant.
Sunset walking on small lanes
randomly.
25.7.18
24.7.18
atlantique
Une île inspirante,
une maison inspirante,
l'air salé
et tout le temps qu'il faut.
Happy holidays in a french island,
atlantic ocean.
une maison inspirante,
l'air salé
et tout le temps qu'il faut.
Happy holidays in a french island,
atlantic ocean.
22.7.18
notre premier rendez vous sur yeu
Le premier soir,
quelque part,
je regarde toujours où se couche le soleil,
pour ne rater aucun de nos rendez-vous quotidiens.
First night,
I always look for the place where from the sun disapears.
I will never miss one of our dates.
quelque part,
je regarde toujours où se couche le soleil,
pour ne rater aucun de nos rendez-vous quotidiens.
First night,
I always look for the place where from the sun disapears.
I will never miss one of our dates.
20.7.18
19.7.18
du sel sur mon pinceau
Dans ce coquillage ramassé sur la plage à l'Ile Tudy,
il y a de l'aquarelle faite avec de l'eau de mer.
Watercolour done with salted water, from the ocean.
il y a de l'aquarelle faite avec de l'eau de mer.
Watercolour done with salted water, from the ocean.
18.7.18
partager
Carte postale de mon coin de paradis,
je vais faire de beaux rêves.
Postcard from my paradise place,
I will have sweet dreams.
je vais faire de beaux rêves.
Postcard from my paradise place,
I will have sweet dreams.
17.7.18
mes grigris
Un petit morceau de ciel peint
et un trésor de rien.
Mes grigris habituels.
About my beachcombing treasures and my watercoloured clouds.
My usual lucky charms.
et un trésor de rien.
Mes grigris habituels.
About my beachcombing treasures and my watercoloured clouds.
My usual lucky charms.
16.7.18
de rien
Quelques jours de rien,
que j'occupe de riens.
Je dessine un peu,
je rêve,
j'écoute la radio,
aujourd'hui, j'ai même fait une sieste.
Two or three days before holidays.
que j'occupe de riens.
Je dessine un peu,
je rêve,
j'écoute la radio,
aujourd'hui, j'ai même fait une sieste.
Two or three days before holidays.
14.7.18
13.7.18
dessiner avec le soleil
Ce soir,
j'ai les jambes un peu plus longues que d'habitude.
Very long legs tonight and golden hour.
j'ai les jambes un peu plus longues que d'habitude.
Very long legs tonight and golden hour.
Inscription à :
Articles (Atom)